如果我溺死在這場大雨
是否會得到世人的一絲注意
如果我溺死在這場大雨
是否會激起世間的一圈漣漪
如果我溺死在這場大雨
伴隨我出生的名字
是否會就此被埋葬在歷史裡
是否會 是否會
雨水是否會沖刷掉我的存在
讓我如同黑暗中隱形的影子
不被看見 不被記住
而多雨的城市總是無情
因為雨是由人的淚水凝聚而成
人人各有各的悲傷 無暇顧及他人
所以漠然成了常態
所以平靜成了常態
所以遺忘成了常態
所以我 所以我
所以我懇求
請讓我溺死在這場大雨
讓我不必在渺小的希望中苟延殘喘
請讓我溺死在這場大雨
讓我不必在巨大的起伏中苦苦掙扎
請讓我溺死在這場大雨
讓我不必在頻頻的遺忘中再被遺忘
所以我 所以我
所以我祈禱
就讓我溺死在這場大雨
讓所有負面片段統統都停留在今日
就讓我溺死在這場大雨
讓我的癡心妄想隨著雨滴消散在地
就讓我溺死在這場大雨
讓我生命的痕跡徹底被這大雨洗去
If I were to drown in this heavy rain,
Would I gain a moment of attention from the world?
If I were to drown in this heavy rain,
Would it spark a ripple in the world around me?
If I were to drown in this heavy rain,
Along with my birth name,
Would it be buried in history,
Forever forgotten, unseen, unmembered?
The city of endless rain is always heartless,
For the rain is made of the tears of man,
Each with their own sorrows, unable to tend to others,
Therefore apathy becomes the norm,
Therefore stillness becomes the norm,
Therefore oblivion becomes the norm.
And so, I beg,
Let me drown in this heavy rain,
And let me not suffer in the small hopes of living,
Let me drown in this heavy rain,
And let me not struggle in the great fluctuations of life,
Let me drown in this heavy rain,
And let me not be forgotten again and again.
And so, I pray,
Let me drown in this heavy rain,
Let all negative moments stay in today,
Let me drown in this heavy rain,
Let my foolish dreams dissolve with the raindrops,
Let me drown in this heavy rain,
And let my trace of life be washed away completely.